Invités d'honneur 2026

Invités d'honneur 2026

Nos invités d'honneur se réjouissent de vous recevoir sur leur stand lors de la 26e édition de la Brocante de la Gruyère.

Et si vous faisiez connaissance ?

Adeline Jaquet, Pépites et Cerisiers

Adeline Jaquet, passionnĂ©e de brocante et chineuse aguerrie, est la fondatrice de PĂ©pites & Cerisiers, une brocante en ligne basĂ©e en Suisse. 

Avec un parcours professionnel de plus de 10 ans en marketing et communication, elle s'est lancĂ©e dans l'entrepreneuriat en 2020, combinant son amour pour les objets uniques et la dĂ©coration. 

Depuis 2021, elle participe en tant qu'acheteuse à l'émission "Affaire Conclue" sur France 2.

Affaire Conclue

Les éditions Montsalvens

Les Editions Montsalvens

Fondées par Francis Antoine Niquille, les Éditions Montsalvens ont vu le jour le 18 septembre 2016, sous la forme d’une association culturelle.

Près de 70 ouvrages ont dĂ©jĂ  Ă©tĂ© publiĂ©s dans diffĂ©rentes collections comme Terroir & Patrimoine, Aldikera, Vanil Noir (polar des terroirs), TĂ©moignage & MĂ©moire et la toute dernière Lac Noir (thriller helvĂ©tique). 

ALPART - Les amis suisses de tintin

L'Univers de Tintin avec l’association Alpart

Créée à Bulle en 2005, l’association Alpart (Les amis suisses de Tintin) est heureuse de marquer son vingtième anniversaire à la Brocante de la Gruyère, un événement auquel elle a régulièrement participé grâce à l’amical accueil de Fernand Plumettaz puis des organisateurs qui ont repris le flambeau.

Affaire Conclue

Des invités d'honneur en grande forme

Editions Montsalvens - Collection d'auteurs de la région

Depuis maintenant de nombreuses annĂ©es, les Ă‰ditions Montsalvens qui fĂŞtent leur 10e anniversaire cette annĂ©e, associĂ©es Ă  l’association Alpart, les amis suisses de Tintin qui, elle, a tout juste 20 ans seront bien prĂ©sentes Ă  la 26e Brocante de la Gruyère.

Cette annĂ©e, l’hĂ´te d’honneur proposera un stand triptyque avec une exposition originale de traductions des albums de Tintin dans les langues Ă©trangères dont le patois gruĂ©rien, un espace intitulĂ© Kotse dou PatĂŞ qui proposera notamment trois ouvrages bilingues français-patois, les deux classiques Lètrè dè mon moulin (11 textes traduits par Djan Charrière tout comme Fabuleux (40 fables de Jean de La Fontaine Ă  lire et Ă  Ă©couter) deux livres richement illustrĂ©s par Philippe Gallaz. Et puis, le petit dernier Punya dè tsĂ´ (PoignĂ©e de chaud) qui sort de presse pour la Brocante, une anthologie de feu Marcel Gachet, du PrĂ© de l’Essert Ă  Charmey. Un livre qui comporte pas moins d’une centaine de textes patois et français en prose et en vers choisis par sa sĹ“ur Margot et son frère Raymond qui seront prĂ©sents sur le stand. Quant aux Ă©ditions Montsalvens, une kyrielle d’autrices et d’auteurs rĂ©gionaux comme Antoinette Bourquenoud, Daniel Bovigny, RenĂ© Morel, Laurent Eltschinger, GĂ©raldine Lourenço, Marian Simko, Marie-Eve Meuwly, Dominique Annoni, OphĂ©lie Mauron, Isabelle et Quentin Van Wynsberghe et autres de Romandie ont annoncĂ© leur prĂ©sence.

Du pataouète au tahitien et du russe au cingalais : les Aventures de Tintin traduites aux quatre coins du monde !

Les Aventures de Tintin sont traduites dans 140 langues et dialectes recensĂ©s Ă  ce jour. L’association Alpart prĂ©sentera Ă  la Brocante de la Gruyère quelques dizaines d'albums parmi les plus exotiques ou particuliers parus jusqu’ici, soigneusement sĂ©lectionnĂ©s par le collectionneur Bernard Matthey-Doret. Ce sera l’occasion de nous demander dans quels buts des Ă©diteurs ou des associations se lancent dans ces projets de traduction. Les valeurs reprĂ©sentĂ©es par HergĂ© sont-elles donc aussi universelles qu’on le dit et comprĂ©hensibles par tous les lecteurs de la planète ?

FondĂ©e Ă  Bulle en 2005, l’association Alpart (Les amis suisses de Tintin) compte quelque 300 membres. Elle Ă©dite chaque annĂ©e la revue HergĂ© au pays des Helvètes et organise rĂ©gulièrement confĂ©rences et rencontres autour de l’œuvre d’HergĂ© et de la bande dessinĂ©e, souvent en partenariat avec des institutions reconnues du paysage culturel romand. Elle fut Ă  l’initiative de la traduction de L’Affaire Tournesol en patois gruĂ©rien.

Alpart - Les Amis suisses de Tintin